top of page
  • AutorenbildElia

Новый год 2019! - Neujahr 2019!


Новый год 2019! Вроде совсем недавно отмечали 2018. Как быстро пролетело время! Невольно вспоминаются строки из библии - «Дорожите временем, потому что дни лукавы.»

Neujahr 2019! Vor kurzem haben wir doch erst 2018 gefeiert. Wie schnell die Zeit verfliegt! Unwillkürlich kommen die Verse aus der Bibel in den Sinn: „Schätzt die Zeit, denn die Tage sind listig“.


   Для нас встреча Нового года - это не просто предпраздничная суета, вкусные угощения и весёлые танцы. Прежде всего, это анализ прошлого года и планирование будущего. Это своего рода переосмысление всего происходившего и неумолимое желание идти в новое - «...от веры в веру, от славы в славу.»    Для большинства это год свиньи, но для нас символом является парящий орёл. Поэтому хрюкать не будем, а расправим крылья и взлетим высоко!

Für uns ist der Neujahrsempfang keine vorgestrichen Hetze, leckere Speisen und feierliche Tänze. Zu aller erst ist es die Analyse des vergangenen Jahres und die Planung des nächsten. Es ist eine Wertung des Geschehenen und der unerbittliche Wunsch ins Neue zu gehen: „... von Glaube zu Glaube, von Herrlichkeit zu Herrlichkeit“. Für die meisten ist es das Jahr des Ferkels, aber für uns wird das Symbol ein schwebender Adler sein. Deshalb werden wir nicht grunzen, sondern unsere Flügel weiten und hoch empor fliegen!


Время 21:00. Заходим в зал. А тут нас ожидает такая красота! Декорации в зимних, сине-белых тонах. Интересная идея. Необычный дизайн. Браво, Наташа! Ты как всегда на высоте.

Es ist 21:00 Uhr. Wir gehen in den Saal. Und hier erwartet und so eine Schönheit. Winterliche Dekoration in blau-weißen Tönen. Eine interessante Idee. Ungewöhnlicher Design. Bravo, Natalja! Du bist wie immer in der Höhe!


Всё продумано до мелочей. Тут и детский уголок. Alles durchdacht bis zur Kleinigkeit. Hier ist auch die Kinderspielecke.

Столы переполнены вкуснейшими и красиво оформленными угощениями. Die Tische sind voll mit leckeren und schön dekorierten Speisen.



 

Впереди насыщенная новогодняя программа. Ведущие Олег и Антон, а это значит, что будет ну очень весело!


Uns erwartet ein tolles Programm. Die Moderatoren sind Oleg und Anton und das bedeutet, dass es sehr amüsant wird!



Первым выступал Александр Тесленко с песней «Храм.» Тронуло. Нельзя не отметить необычайно красивый голос исполнителя.


Als erstes tritt Aleksandr Teslenko mit dem Lied „Tempel“ auf. Berührte sehr. Die ungewöhnlich schöne Stimme darf man auch nicht unbemerkt lassen.



После Елисей сыграл на барабанах «Jingle Bells.» Молодец! Виден рост.


Danach spielte Elisey „Jingle Bells“ auf dem  Schlagzeug. Toll. Man sieht Wachstum.



Следом вышли Артур и Даша с композицией в стиле рэп «Мой Бог.» Приятно было видеть, как без листочка и без ошибок они отлично зачитали текст.


Es folgten Artur und Darja mit einem Rap „Mein Gott“. Angenehm zu sehen, wie ohne Zettel und Fehler sie den Text gerapt haben. 



И вот танцы! Ангелина и Даша замечательно станцевали хип-хоп. Было круто!


Und nun ein Tanz! Angelina und Darja haben einen tollen Hip-Hop-Tanz hingelegt!



Программа набирает обороты. На сцене трио: Олег, Антон и Кристофер. Парни зажгли не на шутку! Это был очень мощный рэп в харизматичным исполнении. Читали на бис три раза!


Das Programm nimmt Anlauf. Auf der Bühne das Trio: Oleg, Anton und Christopher. Die Jungs haben geheizt! Es war ein mächtiger Rap in charismatischer Darstellung. Drei mal!


Исправить: Читали на бис три раза подряд!


Korrektur: Drei mal hintereinander !


 

Дальше последовала миниатюра «Алфавит». Денис и Александр изрядно повеселили нас. Спасибо вам.


Dann gab es eine Miniatur „Alphabet“. Denis und Aleksandr brachten uns zum Lachen. Danke euch.


И вновь Кристофер у микрофона. Дуэт с Виталиком. Молодцы, очень оригинально.


Und wieder Christopher am Mikrofon. Duett mit Vitalij. Toll, sehr originell.



А где же наши девушки?! Внимание! На сцене две Виктории, Людмила и Ольга с танцем «Чёрное и белое». Выступление разнообразило «творческое меню» и внесло свои краски.


Und wo sind unsere Mädels?! Achtung! Auf der Bühne zwei Viktorijas, Ljudmyla und Olga mit dem Tanz „Schwarz-weiß“.

Der Aufritt mischte etwas das „künstlerische Menü“ und brachte seine Farben.



Тут и Артём мелодично сыграл на флейте.


Hier spielte auch Artem melodisch auf der Flöte.



И в заключение все ребята дружно спели песню «Бременских музыкантов», адаптированную под нашу реальность бытия.


Und zum Schluss sangen alle Jungs gemeinsam das Lied „Bremer Musikanten“, unter dem reellen Motto unseres Daseins. 


Повеселились на славу! Самое время от душевного перейти к духовному.


Wir feierten herrlich! Die rechte Zeit vom seelischen zum geistigen zu kommen. 


 

Слово пастора. Этот год он обозначил, как год построения близских отношений с Богом. Взять свой крест- это ничто иное, как вначале построить отношения с Творцом - по горизонтали и потом, соответственно выстроить отношения с ближними. Ходить в любви - наивысшая из заповедей.


Das Wort von Pastor. Dieses Jahr nannte er als das Jahr des Beziehungsaufbaus mit Gott. Das eigene Kreuz nehmen-es ist nichts anderes als am Anfang die Beziehung zum Schöpfer auf zu bauen, horizontal, und dann entsprechend mit den Nächsten. In Liebe wandeln-das höchste Gebot. 



Началась молитва. Это было невероятно! Божье присутствие наполнило зал, звучало сильнейшее пророческое слово на следующий год и Бог касался наших сердец, преображая и наполняя их своей любовью. Спасибо пастор, что ты являешься Его каналом и проводником, и водишь нас на злачные пажити!


Das Gebet begann. Es war unglaublich! Gottes Anwesenheit erfüllte den Raum, es klang ein mächtiges prophetisches Wort für das nächste Jahr und Gott berührte unsere Herzen, verwandelnd und erfüllend mit Seiner Liebe.

Danke Pastor, dass du Sein Kanal und Leiter bist und uns auf die saftigen Weiden führst!



А какой Новый год без подарков?! Ведущие провели лотерею, где каждый получил подарок; и так же ещё несколько конкурсов.


Und wie soll das neue Jahr ohne Geschenke sein?! Die Moderatoren führten das Wichteln durch, wo jeder ein Geschenk bekommen hat; und dann noch ein paar Wettbewerb s-Spiele.


Смеялись взахлёб. Спасибо за такую замечательную программу. Вы лучшие!


Wir haben viel gelacht. Danke für das tolle Programm. Ihr seid die Besten! 



Алеся, большое спасибо за фотографии!


Alesja, vielen Dank für die Fotos!



Праздник подошёл к концу, а год только начинается. Год отношений! Как приятно видеть счастливые семьи!


Das Fest geht zu Ende, und das Jahr beginnt erst! Das Jahr der Beziehungen!


 

Хочется пожелать, чтобы в этом году у каждого из нас Бог был всегда на первом месте и тогда всё остальное будет на своём. Благословений Вам, дорогие друзья!

Man möchte wünschen, dass in diesem Jahr Gott immer an erster Stelle steht und dann wird alles andere seinen eigenen einnehmen. Seid gesegnet, liebe Freunde!




 

Kommentare:

Олег Губарев: Новый опыт,новый взгляд на отношения с людьми.Без откровения свыше,народ необуздан... Поэтому важно чувствовать духовное начало ,в себе самом, прежде всего через личные отношения с Богом,и через общение с помазанниками Божьими.Можно много сказать,но необходимо время, для того,чтобы увидеть и осознать через познание,хотя бы некоторые частицы  услышанного.

Юра Апачиди: Когда мы с Янисом вернулись с улицы после салюта в помещение, была как раз молитва пастора, и у меня произошло то, что очень долгое время не было, хотя я этого хотел, происходило сильное покаяние, Бог так сильно что то во мне производил, слезы сами по себе появились, потом такая радость, и такой мир в сердце появился, так приятно было слушать пастора что он говорил, любовь такая к людям вокруг появилась, смотрел на людей вокруг себя, на моих братьев и сестер и такая любовь к ним сердце появилась.:) До этого момента у меня сердце было как камень, я хотел, но вообще не мог покаяться по настоящему, а тут Бог во время новогодней молитвы такое чудо совершил :)

31 Ansichten0 Kommentare

Aktuelle Beiträge

Alle ansehen
bottom of page